Translation of "part of who" in Italian


How to use "part of who" in sentences:

Helping others, Chakotay, that's part of who you are.
Per lei è un comportamento normale.
But it's part of us, it's part of who we are.
Ma è parte di noi, di ciò che siamo.
That is just part of who I am, and you have to accept that, because I can't change it.
Sono fatta così, e tu dovrai accettarlo, perché non posso cambiare.
Lily's a part of who I am.
Lily e' parte di quello che sono.
And if you're such a bro, she's a part of who you are, too.
E se fossi tanto un fratello, sarebbe parte anche di quello che sei tu.
I want to know everything about you, and... if this is a part of who you are, then I want to know how it-- oh, dear god.
Voglio conoscere tutto di te, e... se e' parte di cio' che sei, allora voglio saperlo... Oh, Dio Santo.
Well, it's part of who I am.
E' parte di cio' che sono.
My feelings are part of who I am, whether you like it or not.
I miei sentimenti fanno parte di cio' che sono, che ti piaccia o no.
It's becoming a part of who you are.
Sta diventando parte di quello che sei.
It's become part of who I am and what I want.
É divenuto parte di ciò che sono e cosa voglio.
It's a part of who you are.
No. Fa parte di ciò che sei tu.
My power is part of who I am.
Il mio potere e' parte di me stessa.
Where you're from is part of who you're selling.
Da dove vieni fa parte di quello che offri.
And going out to dinner's, like, just part of who I am.
E andare fuori a cena e' come... una parte di cio' che sono.
This is a huge part of who I am, and it's all been a lie.
Questa e' una grandissima parte di chi sono, ed e' stata tutta una bugia.
She won't remember... the most important part of who I am now.
Non potrà ricordare la parte più importante di chi sono ora.
It's part of who I am.
E' parte di quello che sono.
That they were a part of who I am.
Che erano parte di ciò che sono.
It's a huge part of who you are, and I would never ask you to choose.
E' una parte importante di chi sei e non ti chiederei mai di scegliere.
It's part of who you are.
E' una parte di quello... che sei.
When we were together, I only knew a part of who you were.
Quando stavamo insieme, conoscevo solo una parte di te.
You only knew a part of who you were.
Tu conoscevi solo una parte di te.
Jake's a part of who you are.
Jake è una parte di te.
I want you to understand what it's like to lose part of who you are.
Voglio che tu capisca cosa vuol dire perdere una parte di te.
It's a part of who we are.
Fa parte di cio' che siamo.
Women who identify as witches are born as such, and their abilities-- which we call powers-- are part of who they are, part of their DNA, if you will.
Le donne che si identificano come streghe nascono come tali e le loro capacità, che noi chiamiamo poteri, fanno parte di quello che sono, sono nel loro DNA, per così dire. Oh, capisco.
But I don't know if it was in me to begin with or... or if it's part of who I am now.
Ma... non so se quella era parte di me gia' da prima, o se... e' parte di chi sono ora.
All right, the longer that you're under, the more the cover becomes a part of who you are, and then the harder it is to get back to that person you want to be.
Piu' stai sotto copertura, piu' la copertura diventa una parte di chi sei. E piu' difficile e'... Tornare ad essere la persona che vuoi.
Losing something that was such a big part of who I was for so long.
Perdere qualcosa che era una parte cosi' grande di chi sono stato per cosi' tanto tempo.
It's a part of who I am.
Fa parte di cio' che sono.
It... it becomes a part of who you are.
E' diventato parte di chi sei.
It's always gonna be a part of who you are.
Sara' sempre una parte di quello che sei.
That means the urge to kill is a part of who you are.
Cio' vuol dire che il desiderio di uccidere e' parte di te.
I know it's not what it used to be... but this building is a part of who I am.
Lo so che non e' piu' come una volta... ma questo edificio fa parte di cio' che sono.
But it's such a part of who you are, of your brand.
Ma... fa così parte di lei, è il suo marchio di fabbrica.
They become part of who you are.
Diventano parte di quello che sei.
Feelings, whether acceptable or not, are part of who we are as humans.
I sentimenti, accettabili o meno, fanno parte di chi siamo come esseri umani.
What would it be like to look on the expired human form with love because it's so intimately a part of who we all are?
Come sarebbe guardare la forma umana deceduta con amore perché fa così intimamente parte di tutti noi?
You need to take the traumas and make them part of who you've come to be, and you need to fold the worst events of your life into a narrative of triumph, evincing a better self in response to things that hurt.
Bisogna rendere i traumi parte integrante di se stessi, e bisogna trasformare i peggiori eventi della nostra vita in una storia di trionfo, dando espressione a un miglior concetto di sé in risposta alle cose che fanno male.
1.2612788677216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?